Sõna „tsukiiniˮ on mugandus itaalia keelest (zucchina), “kabatšokkˮ on üle võetud vene keelest. Mõni aeg tagasi sai kabatšokk ka ilusa eestikeelse nime – rullkõrvits –, kuid seda kasutatakse märksa harvem kui mahlaka kõlaga „kabatšokkiˮ.
Suvikõrvitsate hulka kuuluvad ka vahva kujuga vilju kasvatavad patissonid ehk taldrikkõrvitsad: ühtedele meenutavad need lilleõisi, teistele ribilise servaga taldrikuid.
Hiljuti keegi imestas: kas patissonid kõlbavad siis süüa? Muidugi kõlbavad ja kuidas veel! Need on paljude meelest isegi maitsvamad kui kabatšokid, aga muidugi vaid siis, kuid nad õigel ajal ehk siis õrnas lapseeas nahka pista. Noore patissoni viljaliha on kabatšokiga võrreldes tihkem, kuid samas õrnem ja magusam. Ülevalminud patissonid puituvad ega kõlba enam süüa. Siis sobivad nad vaid köögiriiulile kaunistuseks.